MUNDIAL-España puede beneficiarse de haber perdido con Brasil, dice Azpilicueta

martes 3 de junio de 2014 09:22 CDT
 

BARCELONA, 3 jun (Reuters) - El central César Azpilicueta cree que la selección española de fútbol puede beneficiarse de la experiencia de haber perdido la final de la Copa Confederaciones del año pasado ante Brasil mientras el equipo se prepara para defender el título de campeón del Mundo.

España ganó las dos últimas Eurocopas y se clasificó para el torneo de Brasil sumando 20 puntos de los 24 posibles. Sin embargo, en la final de la Confederaciones fue eclipsada por el anfitrión.

"Se celebra en Brasil y España ganó el último (Mundial), así que la expectación es máxima. Tenemos la experiencia del año pasado, cuando jugamos la Copa Confederaciones en Brasil", dijo Azpilicueta.

"Obviamente el Mundial es diferente, aunque sabemos lo que nos podemos encontrar y tendremos que adaptarnos rápidamente a las condiciones", dijo a la página web de su equipo, el Chelsea inglés.

Azpilicueta se unió a la concentración de España tras un buen final de temporada con el Chelsea, en la que fue nombrado Jugador del Año en el equipo de los futbolistas.

España disputará la primera fase del Mundial en el Grupo B y debutará contra Holanda el 13 de junio. Azpilicueta sabe de la importancia de un buen arranque.

"En el último Mundial, España comenzó perdiendo con Suiza. Nadie lo esperaba", dijo.

"Eso te dice que cada partido es muy complicado y no se puede mirar más allá del primer partido, que para nosotros es ante Holanda. Solo debemos centrarnos en eso", agregó.

Este será el primer gran torneo internacional para el central de 24 años y siente que su versatilidad es un extra para la selección.

"Cuando tienes un grupo de 23 jugadores ayuda que algunos puedan actuar en diferentes posiciones", declaró.

"Eso permite traer otros jugadores para otras demarcaciones que tal vez se necesiten más. Esto es en lo que he estado trabajando y me hará feliz jugar donde el entrenador me necesite", afirmó. (Información de Tim Hanlon; Traducido por Teresa Medrano en la Redacción de Madrid)